🧬 Skriptó for the Pharmaceutical & Medical Sector

Your medical translations must be clear, compliant, and bulletproof.

From clinical trials to patient information leaflets, Skriptó delivers medically accurate, regulator-ready translations—on time and with full confidentiality.

Trusted by

Why medical clients trust Skriptó

Our translators aren’t generalists—they’re scientists, MDs, or trained medical linguists. We understand the technical depth and the regulatory demands behind your documents.

📚

Regulatory-ready output

We comply with EMA, FDA, and local requirements.
You’ll never have to “clean up” a translation to meet formatting or submission standards.

🕑

Speed without sacrificing quality

We meet your deadlines, even tight ones.
When you’re up against trial timelines, we mobilize the right resources quickly.

🔄

Glossary & TM management

We build and maintain translation memories for your organization.
This ensures consistency across updates, product lines, and global teams.

🔐

Confidentiality is non-negotiable

From clinical data to product specs, your information is protected.
We sign NDAs, encrypt files, and operate under strict data control protocols.

What we do

Our Solution: Scientific rigor meets linguistic expertise

We only work with translators who specialize in medicine, life sciences, or regulatory affairs. Each project is handled with scientific understanding and linguistic precision.

1. Briefing

with your medical/regulatory team

2. Translation by a sector-specialized linguist

by native-speaking medical translator (with scientific background)

3. Double review process

by second reviewer or QA expert (option: in-country medical reviewer)

Talk to a Medical translation expert

Let’s translate your story

Request a quote, ask a question, or receive a free sample.

Client testimonials

Clinical Operations Manager

“Skriptó handled all translations for our Phase III trial, patient forms, investigator brochures, safety documents. Everything was clear, compliant, and delivered fast. Our ethics committee had zero remarks. That says it all.”

Emilie S.

Regulatory Affairs Director

“With constant changes in labelling regulations, we needed a partner we could trust. Skriptó translated all SmPCs and packaging texts with perfect terminology and formatting, ready for submission to the EMA without revision.”

Tariq A.

Localization Lead

“We launched our medical device across 9 markets in 3 months. Skriptó translated our IFUs and user guides with medical precision and consistency. No delays, no surprises, just peace of mind.”

Sofian M.

Ready to secure your translations?

Whether you need multilingual clinical trial docs or fast label updates, we’re here to help.