Transcreatie
De culturele aanpassing van uw content.
Transcreatie gaat verder dan louter vertalen: met het oog op de culturele en taalkundige verschillen, wordt de content aangepast, zonder de originele boodschap uit het oog te verliezen!
U kan bij ons terecht voor de transcreatie van:
- Content;
- Communicatiemedia;
- Slogans;
- Reclamecampagnes;
- Romans;
- Gedichten;
- Etc.
Bij skriptó houden we rekening met de samenhang van de boodschap en de manier waarop u deze wil overbrengen. We zorgen ervoor dat we de gezochte emoties omzetten naar de taal van uw doelpubliek door rekening te houden met lokale gebruiken en taalkundige variaties.